-
1 pièce
f1. деталь; часть □ appuyer la pièce en trois points устанавливать деталь на три опорные точки; blanchir la pièce править деталь без изменения размеров; brider la pièce закреплять деталь скобой; buter la pièce устанавливать деталь в ограничителях [в упорах]; buter la pièce longitudinalement устанавливать деталь в ограничителях по продольной оси; centrer la pièce центрировать деталь; démonter une pièce снимать [освобождать] деталь; desserrer la pièce разжимать [освобождать] деталь; desserrer la pièce des pointes освобождать деталь, закреплённую в центрах; évacuer la pièce удалять [снимать] деталь; façonner la pièce обрабатывать деталь; identifier la pièce маркировать деталь; monter la pièce устанавливать деталь; monter la pièce entre pointes устанавливать деталь в центрах; pivoter une pièce кантовать деталь; serrer la pièce закреплять деталь; serrer la pièce entre pointes закреплять деталь в центрах; en une seule pièce неразъёмный; tourner la pièce 1) обрабатывать заготовку способом точения 2) поворачивать заготовку или деталь 2. изделие 3. балка, стержень (см. также pièces)pièce acceptable — деталь, соответствующая техническим условиямpièce d'accouplement — соединительная деталь; сцепная муфтаpièce d'ajustage — фитинг; соединительная часть трубыpièce d'appui — опора; опорная частьpièce d'arrêt — стопорная [стопорящая] детальpièce articulée — 1. шарнирно сочленённая деталь 2. шарнирная балкаpièce à assembler — собираемая [монтируемая] детальpièce bonne — деталь, соответствующая номинальному размеруpièce bridée — деталь, закреплённая скобамиpièce brute — необработанная деталь; заготовкаpièce brute de forge — черновая поковка, кузнечная заготовкаpièce butée — деталь, установленная в ограничителях [в упорах]pièce de butée — упор, ограничительpièce cambrée — гнутое изделие; гнутая заготовкаpièce à champs perpendiculaires — деталь с взаимно перпендикулярными гранями [сторонами]pièce chargée par flexion — балка, нагруженная на изгибpièce collée — клеёное изделие; клеёная детальpièce de compensation — компенсатор; компенсирующая деталь, компенсирующая подкладкаpièce composée — 1. составная балка 2. комплексное изделиеpièce comprimée — деталь, работающая на сжатиеpièce coulée — отливка, литая деталь, литое изделиеpièce coulissante — подвижная деталь; передвижная детальpièce en cours d'usinage — обрабатываемая деталь, деталь в процессе обработкиpièce creuse — пустотелая деталь, полая детальpièce dénivelée — деталь с поверхностями на различных уровнях, ступенчатая детальpièce dessinée — изображаемое на чертеже изделие; изображаемая на чертеже детальpièce détachée — 1. отдельная деталь (предназначенная для сборной конструкции); сборный элемент 2. сменная детальpièce droite — прямая [прямолинейная] детальpièce ébauchée — ободранная заготовка; грубообработанная заготовкаpièce d'écartement — распорка; промежуточная часть, вставкаpièce emmanchée à force — деталь, насаженная с натягомpièce d'épaisseur — (регулировочная) прокладка; подкладкаpièce d'espacement — распорка; распорная детальpièce estampée à chaud — изделие, полученное горячей штамповкойpièce estampée à froid — изделие, полученное холодной штамповкойpièce étirée — изделие, изготовленное методом волоченияpièce façonnée — фасонное изделие; фасонная детальpièce faible — деталь, не достигающая номинального размера (в пределах допуска)pièce de fatigue — сильно нагруженная деталь, деталь, нагруженная до предела усталостиpièce filetée — резьбовая деталь; деталь с наружной резьбойpièce fléchie — 1. изогнутая деталь 2. изогнутая балка; изогнутый стерженьpièce de fonderie — отливка; литая заготовкаpièce forgée en matrice — деталь, кованная в штампахpièce de forme — фасонное изделие; фасонная детальpièce formée de parties assemblées — 1. комплексное изделие 2. составная балкаpièce de fort tonnage — тяжёлая [крупногабаритная] детальpièce forte — деталь, превышающая номинальный размер (в пределах допуска)pièce fourchue — вилкообразная [вильчатая] детальpièce de fraisage — деталь, полученная фрезерованиемpièce frittée — деталь, изготовленная металлокерамическим способомpièce de frottement — деталь, работающая на трение, фрикционная детальpièce grisée — грубо [начерно] опиленная детальpièce inattaquable — некорродирующая деталь; некорродирующее изделиеpièce intermédiaire — прокладка; промежуточная детальpièce libre — 1. свободная деталь 2. ненагруженная балкаpièce «loupée» — бракованная детальpièce en masse — необработанная [сырая] заготовкаpièce mécanique — деталь машины; деталь механизмаpièce à métalliser — деталь, подвергаемая (диффузионной) металлизацииpièce mince — 1. тонкостенная деталь 2. тонкостенная балкаpièce modèle — деталь-эталон, мастер-модель; копировальный эталонpièce non écroûtée — черновая [неободрэнная] заготовкаpièce non magnétique — деталь, не поддающаяся намагничиваниюpièce oscillante — качающаяся [маятниковая] детальpièce à partie centrale défoncée — (штампованное) изделие с центральным отверстием (в выемке между симметричными выступами)pièce plastique formée — штампованная пластмассовая деталь; прессованная пластмассовая детальpièce pleine — 1. сплошная деталь 2. балка со сплошной стенкойpièce poreuse — пористая деталь (напр. из кермета)pièce portante — опорная часть (напр. машины); несущая частьpièce posée sur des appuis de niveau — балка, опёртая (в нескольких точках) на одном уровнеpièce posée librement sur deux appuis — балка, свободноопёртая на двух опорахpièce primaire — основная деталь, входящая в узел или в изделиеpièce prismatique — 1. призматическая деталь 2. призматический стерженьpièce prismatique oblique — призматическая деталь со скошенными боковыми сторонами (и прямыми торцами)pièce de rabotage — деталь, полученная строганиемpièce de raccordement — соединительная деталь; фитингpièce à raccorder — соединяемая деталь; присоединяемый фитингpièce de rechange — запасная деталь; запасная частьpièce de remplacement — сменная деталь, сменная частьpièce de renfort — усиливающая деталь; деталь жёсткостиpièce de réserve — запасная деталь; запасная частьpièce de révolution — 1. деталь в форме тела вращения 2. вращающаяся детальpièce à section circulaire — 1. деталь круглого сечения 2. стержень круглого сечения; балка круглого профиляpièce à section constante — 1. деталь постоянного сечения 2. балка или стержень постоянного сеченияpièce à section rectangulaire — 1. деталь прямоугольного сечения 2. балка или стержень прямоугольного сеченияpièce à section variable — 1. деталь переменного сечения 2. балка или стержень переменного сеченияpièce sillonnée — деталь с рисками [со следами обработки]pièce soumise à des chocs — деталь, работающая на ударыpièce en — Т 1. тройник 2. Т-образная деталь 3. тавровая балкаpièce terminée — готовая деталь; изделиеpièce en tôle et cornières — (сварная или клёпаная) металлическая балка, состоящая из листа и уголковpièce hors tolérances — деталь, не соответствующая (заданным) допускамpièce de tournage — см. pièce tournéepièce tournée — точёная деталь, деталь, полученная токарной обработкойpièce travaillant à la compression — деталь, работающая на сжатиеpièce travaillant à l'extension — деталь, работающая на растяжениеpièce travaillant à la flexion — деталь, работающая на изгибpièce travaillant statiquement à la flexion — деталь, работающая со статической нагрузкой на изгибpièce travaillant à la traction — деталь, работающая на растяжениеpièce type — деталь-образец, эталонpièce usinée — обработанная деталь; изделиеpièce d'usure — быстроизнашивающаяся деталь; быстроизнашивающаяся часть (механизма) -
2 renfort
сущ.1) общ. (de culasse) прилив казённика, дополнительные средства, помощь, пополнение, подкрепление (тж воен.)2) тех. деталь жёсткости, деталь упрочения, усиление, утолщение, элемент жёсткости, укрепление, выступ, деталь упрочнения3) стр. армирование -
3 raidisseur
сущ.1) тех. жёсткое крепление, ребро жёсткости, связь жёсткости, элемент жёсткости, стойка (проволочного забора), кронштейн жёсткого крепления2) стр. диафрагма жёсткости, стержень жёсткости3) маш. деталь жёсткости -
4 renfort
m1) подкрепление (также воен.); помощь; дополнительные средства; пополнениеvenir en renfort — идти на выручкуarriver en renfort — прибыть в качестве подкрепления; на помощьtroupe de renfort — часть усиления••à grand renfort de... loc prép — с помощью, посредством...2) тех. укрепление, подкрепление, усиление; деталь упрочения, деталь жёсткости; элемент жёсткости; утолщениеrenfort (de culasse) — прилив казённика -
5 raidisseur
-
6 renfort
-
7 renfort
-
8 pièce de renfort
сущ.1) тех. усилительный элемент2) кож. жёсткий вкладыш, простилка, подложка3) маш. деталь жёсткости, усиливающая деталь -
9 Versteifungsteil
сущ.кож. деталь жёсткости -
10 reinforcement
- усиливающая деталь
- усиление шва
- упрочняющий покров
- упрочняющий материал (премиксов и препрегов)
- придание жёсткости
- повышение жёсткости
- бандажная защита кабеля (от внутреннего давления)
- армирование (в геотекстильных материалах)
- армирование
- арматура (металлургия)
- арматура
арматура
Комплект вспомогат., обычно стандартных, устройств и деталей, не входящих в состав осн. частей машины, конструкции, сооружения, но обеспечивающих их правильную работу.
[ http://metaltrade.ru/abc/a.htm]Тематики
EN
армирование
Усиление материала или конструкции другими более прочными материалами
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
EN
DE
FR
армирование
Улучшение и (или) повышение несущей способности механических свойств грунта (почвы) или других строительных материалов путем использования механических свойств геотекстильного или геотекстилеподобного материала.
[ ГОСТ Р 53225-2008]Тематики
EN
FR
бандажная защита кабеля (от внутреннего давления)
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]Тематики
- электротехника, основные понятия
EN
придание жёсткости
укрепление
армирование
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
Синонимы
EN
упрочняющий материал (премиксов и препрегов)
Волокнистый материал натуральный или синтетический, улучшающий механические свойства пластмассы.
[ ГОСТ Р 50443-92]Тематики
EN
DE
FR
упрочняющий покров
Одно- или двухслойная обмотка из металлических лент или проволок, наложенная на оболочку кабеля давления для увеличения ее механической прочности.
[ ГОСТ 15845-80]
упрочняющий покров
ленты или проволоки, обычно из металла, накладываемые на оболочку для придания ей стойкости к механическим напряжениям вызываемым, как правило, внутренним давлением
[IEV number 461-05-05]EN
reinforcement
tapes or strips or wires, usually metallic, applied over a sheath to enable it to withstand mechanical stresses generally due to internal pressure
[IEV number 461-05-05]FR
frettage
rubans ou fils, généralement métalliques, appliqués sur une gaine pour lui permettre de supporter des contraintes mécaniques dues notamment à la pression interne
[IEV number 461-05-05]Тематики
- кабели, провода...
EN
DE
- Druckschutz, m
FR
усиление шва
высота усиления шва
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
Синонимы
EN
усиливающая деталь
элемент жёсткости
арматура
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
Синонимы
EN
2.2.1 армирование (reinforcement): Усиление дорожных конструкций и материалов с целью улучшения их механических характеристик.
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > reinforcement
-
11 reinforcement
1. усиление; придание жёсткости; укрепление; армирование2. усиливающая деталь; элемент жёсткости; арматура3. св. усиление шва; высота усиления шва
* * *
усиление; укрепление; армирование- active reinforcement
- leg reinforcement
- derrick leg reinforcement
- passive reinforcement* * *• арматура• ж.д. арматураАнгло-русский словарь нефтегазовой промышленности > reinforcement
-
12 reinforcement
[ˌriːɪn'fɔːsmənt]1) Общая лексика: подкрепление, пополнение, укрепление, усиление2) Морской термин: утолщение3) Военный термин: войска усиления, средства усиления4) Техника: армирование, обогащение витаминами и минеральными веществами, окантовка (тетради, листа), скрепление листов по кромке корешка, бандажная защита (кабеля от внутреннего давления), армирующий наполнитель5) Сельское хозяйство: закрепление (напр. условных рефлексов)6) Химия: упрочнение7) Строительство: арматура (железобетона), армирование (строительных конструкций)8) Математика: закрепление9) Горное дело: арматура (в железобетоне), усиление (конструкции, крепи)11) Металлургия: высота усиления (шва)12) Полиграфия: скрепление листов по кромке корешка (блокнотов, конторских книг)13) Психология: подкрепление (навыка, условного рефлекса)14) Текстиль: армирование (нити или ткани проволокой), повышение концентрации (раствора)15) Нефть: арматура (ж/б)16) Сварка: усиление шва17) Бурение: высота усиления шва, придание жёсткости, усиливающая деталь, элемент жёсткости18) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: ж.д. арматура19) Нефтепромысловый: бандажирование20) Охрана труда: ужесточение (правила)21) Кабельные производство: упрочнение (пластмасс), упрочняющее покрытие, упрочняющий покров (покрытие), арматура (элемент усиления)22) Авиационная медицина: облегчение безусловного рефлекса, подкрепление условного рефлекса, подкрепление условного сигнала, фасилитация безусловного рефлекса23) Макаров: арматура для железобетона, армирование (пластмасс), армирование (совокупность арматуры), армирование (усиление бетона, пластмассы), армирование (усиление железобетонных конструкций)24) МИД: усиление объединений (соединений, частей)25) Электротехника: бандажная защита кабеля (от внутреннего давления) -
13 stiffening ring
кольцо жесткости
Кольцевой уступ, расположенный на поле крышки или дна и служащий для увеличения их жесткости.
[ ГОСТ 24373-80]
кольцо жесткости
Деталь в виде пояса, укрепленного на поверхности корпуса для увеличения прочности или устойчивости стенки сосуда.
[РД 26-18-89]Тематики
- произв. металл. банок для консервов
- сосуды, в т. ч., работающие под давлением
Обобщающие термины
- основные части, конструктивные элементы и детали банок
EN
DE
FR
пояс жёсткости
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]Тематики
- электротехника, основные понятия
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > stiffening ring
-
14 slender part
Автоматика: деталь малого диаметра, деталь малой жёсткости -
15 slender piece
Автоматика: деталь малого диаметра, деталь малой жёсткости -
16 slender part
English-Russian dictionary of mechanical engineering and automation > slender part
-
17 slender piece
English-Russian dictionary of mechanical engineering and automation > slender piece
-
18 reinforcement
1. закрепочная деталь, усилительная деталь; закрепка в заготовке; подклейка; 2. усиление, укрепление; 3. придание жёсткости; джемирование; дублирование; 4. повышение концентрации (раствора)English-Russian dictionary of leather and footwear industry > reinforcement
-
19 middle hardness whisker disc
Цветная металлургия: вискер диск средней жёсткости (деталь, используемая на вязальной машине (the knitting machine) (Цветмет&Johnson Matthey PLC))Универсальный англо-русский словарь > middle hardness whisker disc
-
20 reinforcing member
1) Техника: арматурная деталь, армоэлемент reinforce:2) Автомобильный термин: элемент жёсткости, элемент, увеличивающий жёсткость конструкции (ребро, угольник и т. п.), элемент, увеличивающий прочность конструкции (ребро, угольник и т. п.)3) Металлургия: упрочняющий элемент (конструкции)4) Нефтепромысловый: усиливающий элемент5) Автоматика: упрочняющий элемент6) Макаров: подкрепляющий элемент
- 1
- 2
См. также в других словарях:
усиливающая деталь — элемент жёсткости арматура — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность Синонимы элемент жёсткостиарматура EN reinforcement … Справочник технического переводчика
Защитное снаряжение Средневековой Европы — … Википедия
Портрет итальянского Ренессанса — Сандро Боттичелли. «Портрет юноши с медалью Козимо Медичи». 1470 1477. Уффици, Флоренция Портрет итальянского … Википедия
Нагрудник — Эту страницу предлагается объединить с Кираса. Пояснение причин и обсуждение на странице Википедия:К объединению/27 ноября 2012. Обсуждение длится одну неделю (или дольше, если оно идёт медленно) … Википедия
Автомат Калашникова — У этого термина существуют и другие значения, см. Автомат Калашникова (значения). Автомат Калашникова … Википедия
Велосипедная рама — Стальная рама и вилка из карбонового волокна от шоссейного велосипеда 2000 г., LeMond Zurich … Википедия
ГАЗ-21 — ГАЗ 21 … Википедия
Дефектоскопия — I Дефектоскопия (от лат. defectus недостаток и ...скопия) комплекс методов и средств неразрушающего контроля материалов и изделий с целью обнаружения дефектов. Д. включает: разработку методов и аппаратуру (дефектоскопы и др.); составление … Большая советская энциклопедия
Дефектоскопия — I Дефектоскопия (от лат. defectus недостаток и ...скопия) комплекс методов и средств неразрушающего контроля материалов и изделий с целью обнаружения дефектов. Д. включает: разработку методов и аппаратуру (дефектоскопы и др.); составление … Большая советская энциклопедия
АСУ-57 — ранних серий в бронетанковом музее в Кубинке … Википедия
Пружина — Витая цилиндрическая пружина растяжения Пружина упругий элемент, предназначенный для накапливания и поглощения механической энергии. Пружина может быть изготовлена из любого материала, имеющего достаточно высокие прочностные и упругие свойства… … Википедия